letizia's profileO.o°•ⓛⓨⓛⓛⓘⓝⓐ•°o.OPhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    November 02

    se sei romano e traduci dal dialetto all'inglese

    BUT WHAT REALLY REALLY? ma che davero davero?
    NOT EVEN TO THE DOGS! manco a li cani!
    WHICH GOD TAXI DRIVER! che Dio t'assista
    BUT WHAT ARE YOU STAY TO MAKE? ma che te stai a fa'?
    IT'S A DICK AND ALL ONE è 'n cazzo e tutt'uno
    IN FOUR AND FOUR EIGHT 'n quattro e quattr'otto
    BUT WHO MAKES ME MAKES IT... ma chi me lo fa fa'
    BUT, FROM WHEN IN HERE? ma da quanno 'n quà
    RIGHT TO BE LIGHT giusto pe' èsse chiari
    BUT OF WHAT ma de che
    HOW DOES IT THROW? come te butta?
    WE'RE NOT SELLING THE FLOWERS (UP ON THE HILL) nun stamo a venne li fiori ('n cima a la collina)
    NO, I SEND IT TO BE TOLD YOU no, te lo manno a di'
    THE SOUL OF YOUR BEST DEAD RELATIVES l'anima de li mejo mortacci tua
    THESE DICKS 'sti cazzi
    I AM TIRED DEAD so' stanco morto
    WHO WIRES YOU! chi te se fila!
    WHO HAS BEEN SEEN, HAS BEEN SEEN chi s'è visto s'è visto
    WHO DOESN'T DIE, IS RESEEN chi nun mòre s'arivede
    TODAY IT'S NOT AIR oggi nun è aria
    BEAUTIFUL DRY! bella secco!
    WHAT I TELL YOU FOR? ma che te lo dico a fa'?
    YOU MADE IT THE HAIR j'hai fatto er pelo
    AND WHAT IT STEALS TO ME e che me frega
    IT DOESN'T ENTER A DICK THERE nun c'entra 'n cazzo
    WHAT A BIG DICKER che gran cazzaro
    IF I CATCH YOU I RENEW YOUR FACE si te pijo te rinnovo li connotati
    NO, WHISTLE no, fischia
    YOU DON'T MAKE TI un je 'a fai
    PLEASE RE-TAKE YOURSELF aripìjate!
    I SAY YOU, STOP IT! te dico férmate!
    STAND IN THE BELL, LITTLE BROWN (DARK) sta 'n campana, moré
    YOU MAKE ME CUT me fai tajà
    A NICE BAG 'n sacco bello
    MAY GOD STRIKE YOU BY LIGHTNING che Dio te furmini
    YOU ASSUME, YOU ASSUME, BUT YOU DON'T FART ON MY DICK t'atteggi, t'atteggi, ma sur cazzo mio nun ce scureggi
    JACK COMES BACK Pietro torna 'ndietro
    BY FEAR! da pajura!
    WHAT'S CUT! che tajo!
    STAY BEEF stai manzo
    BEAUTIFUL FOR YOU bella pe' te
    I DON'T CARE OF LESS nun me ne pò fregà de meno
    IF I CATCH YOU, I INFLATE YOU! si te pijo te gonfio!
    BUT ARE YOU OF EARTHENWARE? ma che sei de coccio?
    IT BREAKS A FIGURE spacca 'na cifra
    YOU ARE REALLY GIVING BIRTH! stai popo a sgravà!
    YOU ARE REALLY AT THE FRUIT stai popo a 'a frutta
    IT BOUNCES ME OFF! m'arimbarza!
    BUT IS THE BRAIN FARTING TO YOU? ma che te scureggia er cervello?
    LET US MAKE A JOINT accannamose
    STAND IN THE BELL, LITTLE BLACK, AND NOW LET ME PASS sta 'n campana, a moré, e mo famme passà
    BUT YOU LOOK AT THE VIRGIN MARY ma tu guarda 'a Madonna
    I'M GNAWING sto a rosicà
    AH ROTTEN! ah 'nfame!
    FUCK YOU, AND WHO DOES NOT SAY IT WITH THE HAND UP vaffanculo te, e chi nun te lo dice co' 'a mano arzata
    WE WILL SQUABBLE s'aribbeccamo
    I'M LIKE A CREAM sto 'na crema
    IF THE SHIT SEE YOU, IT RE-TAKE ITSELF si te vede 'a merda, s'aripija
    I'M AT THE FRUIT sto alla frutta
    DEAD WARRIORS! mortanguerieri!
    ARITAKE YOURSELF ripìjate
    CLEAR LIKE THE SUN chiaro com'er sole
    I DON'T THINK IT FOR NOTHING nun ce penzo pe' gnente
    I STAYED KITTEN KITTEN me ne stavo micio micio
    WE ARE AT HORSE semo a cavallo
    THERE ISN'T TRIPE FOR CATS nun c'è trippa pe' gatti
    BUT WHAT ARE YOU INVENTING? ma che te stai a 'nventà?
    BUT WHO FUCK YOU IN YOUR ASS ma chi te se 'ncula
    AND THIS DICKS, TO WHOEVER TELL ABOUT THESE? e sti cazzi, a chi li racconti?
    WHERE THERE IS NOT GAIN THE LOSE IS SURE andó nun c'è guadambio 'aremissione è certa
    AT WHO SIX SON? a chi sei fijo?
    I GIVE YOU KICK TWO AT A TIME UNTIL I GIVE YOU AN ODD NUMBER te pijo a carci a due a due finche' nun diventeno dispari
    EVERYTHING MAKES SOUP tutto fa brodo
    IT DOESN'T EXIST REALLY nun esiste popo
    I'M SU HUNGRY THAT I DON'T SEE YOU c'ho 'na fame che nun ce vedo
    WHEN TOO MANY COCKS ARE SINGING, NEVER BECOMES MORNING quanno so' troppi galli a cantà nun se fa mai giorno
    GO TO DEAD KILLED vammorìammazzato
    HE WENT TO THE POINTY TREES è ito all'arberi pizzuti
    IT DOESN'T COME TO ME nun me viè
    I AM AT PIECES! sto a tòcchi!
    WHAT MAN ARE YOU? che hòmo sei?
    STOP THE GAMES accanna lì giochi
    BEAUTIFUL UNCLE! bella zì!
    AND HOW MANY DICKS! e quanti cazzi!
    BUT WHAT DICK DO YOU WANT? ma che cazzo vòi?
    I BREAK YOUR LEGS AND THEN I PLAY THE DRUMS WITH THEM te spacco 'e gambe e Poi ce sòno li tamburelli
    THE SOUL OF THE BEST OF YOUR DEAD-RELATIVES l'anima de li mejo mortacci tui
    A BIG SON OF THE BITCH! a gran fijo de 'na mignotta!
    I WILL MAKE YOU A FACE LIKE THE ONE OF AN OLD SAINT te faccio 'n grugno come 'n santo vecchio
    COULD THEY KILL YOU! possin'ammazzàtte
    BUT NEITHER IF YOU SHOOT YOURSELF ma manco se te spari
    I GIVE A KICK ON YOUR BOTTOM THAT IT GOES TO YOU SHOULDERS te do 'n carcio 'n culo che te manno 'e chiappe sulle spalle
    TODAY IS NOT AIR oggi nun è popo aria:
    IF I TAKE YOU BY THE EARS, I UNWRAP YOU LIKE A CANDY si te pijo pe' 'e recchie, te scarto come 'na caramella
    IT'S GOING ON YOUR ASS BUT NOT IN YOUR HEAD! in culo te c'entra ma 'n testa no!
    THE CUCUMBER GOES EVER IN THE GARDENER'S ASS er cetriolo va sempre 'n culo all'ortolano
    FUCK YOU AND THREE QUARTERS OF YOUR BUILDING vaffanculo te e tre quarti daa palazzina tua
    AFTER THE WHICH? dopo de che? (con fare minaccioso)
    IF MY GRANDPA HAD THREE BALLS WOULD BE A FLIPPER se mi nonno c'aveva tre palle era 'n flipper
    I'M GOING TO SHIT INTO MY HAND FOR THE COLD me sto a cacà 'n mano dar freddo
    ARE BETTER YOU sei mejo te
    YOU GOT TO SEE IT hai da vede
    I LIVE IN BEAUTIFUL SISTER TOWER vivo a Tor Bella Monaca
    I LIVE IN TOWER ME ORANGE vivo a Tormarancia
    I LIVE IN BROKEN TOWER vivo a torre spaccata
    I LIVE IN GREEN MOUNT vivo a monte verde
    BEND TILL NINETY DEGREES mettite a 90 gradi
    DO YOU EAT BREAD AND FOX? ma che te magni pane e vorpe?
    I CAN'T BELIVE nun ce posso crede
    THANKS TO THE DICK! grazzie ar cazzo!
    BUT, DON'T YOU GO AWAY? mantonavai
    BUT DO YOU WANT TO PUT? ma vuoi mettere?
    I'D BLIND YOU te ciecherebbi
    IT LOOKS LIKE THE LEAST me pare 'r minimo
    I DON'T KNOW IF I EXPLAIN MYSELF nun so si me spiego
    BUT DO YOU FIX YOUR HAIRS WITH FIREWORKS? ma che te pettini coi fischiabbòtti?
    YOU REALLY DON'T SET YOU UP nun te regoli popo
    LET'S MAKE THEM THE HILLS famoje li bozzi
    GOOD TEST bella prova
    THIS TIME THERE ARE NO DICKS! 'sta vorta nun ce stanno cazzi
    ....BEAUTIFUL THERE bella lì